Abstract
This study explores the phenomenon of bilingualism among Chinese international students in the United Kingdom and its representation on Xiaohongshu, a popular Chinese social media platform. With the increasing trend of Chinese students studying abroad, bilingualism has become a significant aspect of their identity. This paper examines how these students use both Chinese and English on Xiaohongshu, reflecting their dual identities and cultural adaptation. The research utilizes a combination of quantitative and qualitative methods, analyzing a sample of Xiaohongshu posts related to UK studies. Four key reasons for bilingualism are identified: establishing and demonstrating international student identity; convenience of using certain English terms; linguistic innovation in translanguaging; and leveraging bilingual skills for knowledge profit. The study finds that bilingual posts serve not only as a means of communication but also as a tool for identity formation and cultural exchange. The use of English terms and bilingualism on Xiaohongshu is often a conscious choice to adapt to local customs, facilitate information exchange, and enhance the enjoyment of language learning. The phenomenon of bilingualism is seen as a reflection of the students' identity transformation, where they maintain their native Chinese identity while also adapting to their identity as international students. This duality is further exemplified by their participation in linguistic innovation, showcasing creativity and a blend of cultural knowledge.